IM JAPAN 日本語テキストⅠ Bab 4 : Percakapan (会話)
Yahalo!
Kembali lagi bersama saya Mergana di blog Mergana ya. Pada bahasan kemarin saya telah menguraikan mengenai Kosakata (ことば) yang perlu dikuasai dalam Bab 4 buku IM JAPAN 日本語テキストⅠ. Nah, sekarang, saya ingin mengulas dan menguraikan penggunaan Pola Kalimat dan Kosakata tersebut dalam kehidupan sehari-hari. Kalau bicara mengenai kehidupan sehari-hari, tentu tidak lepas dari yang namanya Percakapan ya. Ya, salah satu bentuk penerapan Bahasa Jepang ini adalah Percakapan, atau dalam Bahasa Jepang dikenal sebagai 会話 . Karena ini berupa penerapan secara langsung, maka nanti akan ada beberapa ungkapan yang biasa digunakan dalam percakapan. Penasaran seperti apa? Yuk mari kita cek bersama di bawah ini
会話1
かとう | : | はい、さくら図書館のかとうです。 |
アグス | : | すみません、そちらは何時から何時までですか。 |
かとう | : | 9時から7時までです。 日曜日は10時から5時までです。 |
アグス | : | 休みは何曜日ですか。 |
かとう | : | 月曜日です。 |
アグス | : | 分かりました。どうもありがとうございました。 |
かとう | : | いいえ、どういたしまして。 |
会話2
ダダン | : | 明日の現場はどこですか。 |
すずき | : | 山手町です。 |
ダダン | : | 山手町ですね。しごとは何時からですか。 |
すずき | : | 7時からです。 |
ダダン | : | 7時からですね。分かりました。 |
会話3
すずき | : | 今日、はたらきますか。 |
アグス | : | いいえ、はたらきません。今日は休みです。 |
すずき | : | 明日も休みですか。 |
アグス | : | いいえ、明日は休みじゃありません。 |
すずき | : | そうですか。 |
Pembahasan
1. Percakapan 1
かとう Katou | : : | はい、さくら図書館のかとうです。 Ya, Katou dari Perpustakaan Sakura |
アグス Agus | : : | すみません、そちらは何時から何時までですか。 Mohon maaf, disitu dari jam berapa sampai jam berapa? |
かとう Katou | : : | 9時から7時までです。 Dari jam 9 sampai jam 7 日曜日は10時から5時までです。 Hari Minggu dari jam 10 sampai jam 5 |
アグス Agus | : : | 休みは何曜日ですか。 Liburnya hari apa? |
かとう Katou | : : | 月曜日です。 Hari Senin |
アグス Agus | : : | 分かりました。どうもありがとうございました。 Oh begitu. Terima kasih banyak |
かとう Katou | : : | いいえ、どういたしまして。 Sama-sama |
Ø はい、さくら図書館のかとうです。
Kalimat ini menggunakan Pola Kalimat 「AのBです。」 untuk menjelaskan Predikat 2 dari Predikat 1. Bisa dilihat di materi Bab 1 Pola Kalimat Part 2, yang mana penggunaannya untuk menerangkan lebih lanjut dari Predikat 1. Dalam hal ini, さくら図書館 berperan sebagai Predikat 1 dan かとう sebagai Predikat 2, sehingga bisa dipahami bahwa maksud dari 「さくら図書館のかとうです。」 adalah 「Katou dari Perpustakaan Sakura」
Ø すみません、そちらは何時から何時までですか。
Di dalam kalimat ini Agus bertanya mengenai waktu, dari jam berapa sampai jam berapa. Kalau dilihat artinya, memang hanya menanyakan tentang rentang waktu, namun jika kita pahami secara detail, sebenarnya Agus bertanya pada Katou mengenai waktu Perpustakaan Sakura buka
Disamping itu, ada penggunaan kata すみません yang diartikan sebagai 「Mohon maaf」. Kata ini sering digunakan untuk meminta maaf karena mengganggu kegiatan seseorang, atau bisa juga untuk meminta perhatian dari seseorang. Dalam hal ini, Agus menggunakan kata すみません karena Agus “mengganggu” Katou yang sedang bekerja dengan menanyakan beberapa hal terkait dengan Perpustakaan Sakura
Ø 9時から7時までです。
日曜日は10時から5時までです。
Pola Kalimat 「~時から ~時まで」 digunakan untuk menjelaskan rentang waktu, yang dalam hal ini perihal kapan Perpustakaan Sakura buka dan kapan Perpustakaan Sakura tutup secara umum. Namun, kemudian ditambahkan bahwa pada Hari Minggu berbeda dari biasanya, karena disebutkan secara spesifik
Ø 休みは何曜日ですか。
「何曜日ですか。」 adalah ungkapan yang digunakan untuk menanyakan hari. Dalam hal ini, Agus bertanya kepada Katou mengenai kapan Perpustakaan Sakura libur
Ø 月曜日です。
Katou menjelaskan bahwa Perpustakaan Sakura libur pada Hari Senin, menjawab pertanyaan dari Agus diatas
Ø 分かりました。どうもありがとうございました。
分かりました adalah ungkapan yang sering digunakan untuk memberitahukan bahwa sang Pembicara mengerti/paham tentang informasi yang baru saja dia terima. Dalam hal ini Agus mengerti/paham bahwa dari jam berapa sampai jam berapa Perpustakaan Sakura buka, beserta hari apa saja Perpustakaan Sakura libur. Intinya, 分かりました digunakan untuk menyatakan paham atas informasi-informasi yang baru saja diterima
どうもありがとうございました adalah ungkapan syukur dari Pembicara kepada Lawan Bicara atas kebaikan yang telah dilakukan Lawan Bicara kepada Pembicara. Dalam percakapan diatas, Agus menyatakan kesyukurannya kepada Katou karena telah memberikan informasi-informasi yang ingin dia ketahui
Ø いいえ、どういたしまして。
Adalah ungkapan rendah diri dari Pembicara atas rasa syukur Lawan Bicara. Dalam hal ini meskipun Katou telah memberitahu Agus apa yang ingin dia ketahui, namun Katou tidak merasa sombong
Jadi, dari contoh percakapan diatas kita bisa menyimpulkan bahwa :
「Perpustakaan Sakura buka setiap hari kecuali Hari Senin. Selasa sampai Sabtu Perpustakaan Sakura buka dari jam 9 sampai jam 7, khusus untuk Hari Minggu buka mulai jam 10 sampai jam 5」
2. Percakapan 2
ダダン Dadang | : : | 明日の現場はどこですか。 Besok TKPnya dimana? |
すずき Suzuki | : : | 山手町です。 Kota Yamate |
ダダン Dadang | : : | 山手町ですね。しごとは何時からですか。 Kota Yamate ya. Pekerjaannya dari jam berapa? |
すずき Suzuki | : : | 7時からです。 Dari jam 7 |
ダダン Dadang | : : | 7時からですね。分かりました。 Dari jam 7 ya. Dimengerti |
Ø 明日の現場はどこですか。
Pola Kalimat 「AのB」digunakan untuk menjelaskan Predikat 1, yang dijelaskan lagi dengan adanya Predikat 2. Secara arti bisa diartikan sebagai Predikat 2-nya Predikat 1. 現場 dalam Bahasa Jepang disamping memiliki arti sebagai TKP (Tempat Kejadian Perkara) juga bisa diartikan sebagai Lapangan (tempat dimana pekerjaan dilaksanakan). Maka, 「明日の現場はどこですか。」 memiliki maksud 「besok tempat bekerjanya/TKPnya dimana?」
Ø 山手町です。
Sebagai jawaban pertanyaan Dadang terhadap lokasi TKPnya, Suzuki memberikan jawaban berupa nama sebuah kota, yaitu Kota Yamate. Berarti, TKP untuk pekerjaan yang dimaksud Dadang adalah Kota Yamate
Ø 山手町ですね。しごとは何時からですか。
Penggunaan ungkapan 「~ですね。」memiliki arti sering digunakan dalam percakapan sehari-hari. Tidak ada arti khusus sebenarnya, hanya untuk mempercantik dan memberikan kesan Pembicara mengerti. Ungkapan dalam Bahasa Indonesia yang paling mendekati adalah 「Predikat ya」
Lalu, pada kalimat selanjutnya, Dadang menanyakan mengenai pekerjaannya, yaitu dari jam berapa. Meski tidak tertulis namun maksud dari perkataan Dadang disini adalah tentang kapan pekerjaan tersebut dimulai
Ø 7時からです。
Suzuki menjawab pertanyaan Dadang mengenai kapan pekerjaan tersebut dimulai, yaitu dari jam 7
Ø 7時からですね。分かりました。
Sama seperti diatas, penggunaan ungkapan 「~ですね。」 adalah sebagai bentuk mempercantik dan memberikan kesan bahwa Pembicara mengerti. Terlebih dilanjutkan dengan ungkapan 分かりました yang bisa diartikan sebagai 「Dimengerti」
Jadi, berdasarkan ulasan diatas, dari Percakapan 2 kita bisa menyimpulkan bahwa :
「Pekerjaan yang dimaksud oleh Dadang akan dilaksanakan di Kota Yamate, dan dimulai dari pukul 7」
3. Percakapan 3
すずき Suzuki | : : | 今日、はたらきますか。 Hari ini, apakah bekerja? |
アグス Agus | : : | いいえ、はたらきません。今日は休みです。 Tidak, (saya) tidak bekerja. Hari ini libur |
すずき Suzuki | : : | 明日も休みですか。 Besok juga libur kah? |
アグス Agus | : : | いいえ、明日は休みじゃありません。 Tidak, besok tidak libur |
すずき Suzuki | : : | そうですか。 Oh, begitu |
Ø 今日、はたらきますか。
Di dalam kalimat ini, penggunaan Kata Kerja menggunakan bentuk ~ますyang memiliki arti 「Akan」. Maka dari itu, bisa diambil kesimpulan bahwa saat Suzuki bertanya hal ini, Suzuki menanyakan kepada Agus apakah hari ini akan bekerja atau tidak
Ø いいえ、はたらきません。今日は休みです。
Agus menimpali dengan menggunakan Kata Kerja bentuk negatif yang ditandai dengan akhiran ~ません, menandakan bahwa pada hari itu Agus tidak akan bekerja. Lalu di kalimat selanjutnya, Agus menambahkan bahwa hari ini libur
Ø 明日も休みですか。
Penggunaan Pola Kalimat 「も~です。」memiliki arti kesamaan Predikat, yang dalam hal ini Predikatnya adalah 休み yaitu libur. Dalam ucapan Agus sebelumnya menyatakan bahwa hari ini Agus dia libur, dan Suzuki yang penasaran menggunakan Pola Kalimat 「も~ですか。」 untuk menanyakan kepada Agus apakah besok juga libur atau tidak
Ø いいえ、明日は休みじゃありません。
Pola Kalimat ini menunjukkan sangkalan atas suatu Predikat. Dari kalimat ini bisa dipahami bahwa Agus tidak libur besok, liburnya hanya hari ini saja
Ø そうですか。
Ini adalah ungkapan yang sering digunakan dalam kehidupan sehari-hari. Ungkapan ini memiliki kesan bahwa Pembicara menerima jawaban yang tidak sesuai dengan yang dia tanyakan pada Lawan Bicara. Dalam hal ini, Suzuki menanyakan apakah besok juga libur, namun dijawab tidak oleh Agus. Ungkapan dalam Bahasa Indonesia yang paling tepat adalah 「Oh, begitu」
Dari pembahasan diatas, maka kita bisa menyimpulkan bahwa :
「Suzuki penasaran dan bertanya pada Agus, dan ternyata pada hari ini Agus tidak bekerja karena libur. Hanya hari ini libur, karena besok sudah masuk bekerja lagi (tidak libur)」
Nah, itu adalah pembahasan mengenai penerapan Pola Kalimat yang telah kita pelajari bersama disini dalam kehidupan sehari-hari, termasuk beberapa ungkapan sehari-hari seperti 「~ですね。」 dan 分かりました. Jangan lupa untuk memberikan kritik dan sarannya ya, agar blog Mergana ini bisa berkembang menjadi lebih baik lagi kedepannya. Saya, Mergana, mengucapkan banyak terima kasih dan sampai jumpa kembali di postingan selanjutnya
Posting Komentar untuk "IM JAPAN 日本語テキストⅠ Bab 4 : Percakapan (会話)"