IM JAPAN 日本語テキストⅠ Bab 7 : Memberi dan Menerima Part 2
Yahalo!
Kembali lagi bersama saya Mergana di blog Catatan Pembelajaran Bahasa Jepang Mergana ya. Kali ini saya akan membahas mengenai kelanjutan dari pembahasan materi Pola Kalimat yang ada di buku IM JAPAN 日本語テキストⅠ Bab 7 yang pernah saya posting sebelumnya yaitu Part 1
Pada pembahasan Pola Kalimat Bab 7 tentang Memberi dan Menerima Part 1 saya telah membahas 3 Pola Kalimat dari total keseluruhan 5 Pola Kalimat yang ada. Pada postingan kali ini saya akan menjabarkan mengenai 2 Pola Kalimat yang tersisa. Cek materinya dibawah ini ya
4. | ~ に ~ます。 |
Obyek (Pemberi/Penerima) に ~ます | |
Arti : Kata Kerja oleh/kepada Obyek (Pemberi/Penerima) |
Pola Kalimat ini digunakan untuk menunjukkan Penerima/Pemberi dari Kata Kerja. Fungsinya sama dengan penggunaan に pada Pola Kalimat 3 yang ada di Part 1, namun dalam hal ini tidak terbatas pada Kata Kerja 「あげます・もらいます・くれます」 saja
Ada beberapa Kata Kerja yang memiliki makna Memberi/Menerima secara tersirat, seperti 「おしえます」 yang berarti Mengajari (Memberi ajaran), 「ならいます」 yang berarti Diajari (Menerima ajaran), 「かります」 yang berarti Meminjam (Menerima pinjaman), 「かします」 yang berarti Meminjamkan (Memberi pinjaman), dan lain sebagainya. Kata Kerja ini menggunakan Partikel に sebagai penanda Pemberi/Penerima. Contoh :
1. | わたしは先生に日本語をならいました。 |
⇒ Saya diajari Bahasa Jepang oleh guru | |
Dalam hal ini, karena 「ならいます」 memiliki arti Diajari, dan bersifat Menerima, maka Subyek yaitu 「わたし」 bersifat sebagai Penerima, dan 「先生」 berperan sebagai Pemberi, dan Partikel に menunjukkan Pemberi | |
2. | ラムさんはわたしにシャープペンシルをかしました。 |
⇒ Ram meminjamkan pensil mekanik kepada saya | |
Dalam hal ini, 「かします」 memiliki arti Meminjamkan, dan bersifat Memberi, maka Subyek yaitu 「ラム」 berperan sebagai Pemberi, dan 「わたし」 berperan sebagai Penerima, dan Partikel に menunjukkan Penerima | |
3. | おじさんは毎日いもうとにすうがくをおしえます。 |
⇒ Setiap hari Paman mengajari Matematika kepada adik perempuan saya | |
Dalam hal ini, 「おしえます」 memiliki arti Mengajari, dan bersifat Memberi, maka Subyek yaitu 「おじさん」 berperan sebagai Pemberi, dan 「いもうと」 berperan sebagai Penerima, dan Partikel に menunjukkan Penerima |
Kosakata :
シャープペンシル : Pensil mekanik
おじさん : Paman
いもうと : Adik perempuan (saya)
すうがく : Matematika
5. | もう ~ました。 |
もう ~ました。 | |
Arti : Sudah Kata Kerja |
Pola Kalimat ini digunakan untuk menyatakan bahwa Subyek sudah selesai dalam mengerjakan Kata Kerja. Selesai dalam hal ini berarti Kata Kerja sudah dikerjakan secara sempurna, dan sudah berakhir. Contoh :
1. | A:いっしょ昼ごはんを食べませんか。 |
⇒ Bagaimana kalau (kita) makan siang bersama? | |
B:すみません、わたしはもう食べました。 | |
⇒ Maaf, saya sudah makan | |
2. | カレンさんはもうこうじょうへ行きました。 |
⇒ Karen sudah pergi ke pabrik | |
3. | A:たん生日プレゼントはもうもらいましたか。 |
⇒ Apakah (kamu) sudah menerima hadiah ulang tahun? | |
B:はい、もうもらいました。 | |
⇒ Ya, sudah |
Kosakata :
昼ごはん : Makan siang
こうじょう : Pabrik
たん生日 : Ulang tahun
プレゼント : Hadiah
Materi IM JAPAN 日本語テキストⅠ selengkapnya bisa dilihat di Daftar Isi
Demikian adalah penjabaran mengenai Pola Kalimat yang ada di buku IM JAPAN 日本語テキストⅠ Bab 7, kelanjutan dari materi Pola Kalimat Part 1. Perlu diteliti terutama Pola Kalimat nomor 4 karena kita harus memahami esensi dari Kata Kerja yang dipakai untuk bisa memahami siapa yang menjadi Pemberi siapa yang menjadi Penerima. Jangan lupa untuk meninggalkan kritik dan saran agar blog Mergana ini bisa berkembang menjadi lebih baik ya. Sampai jumpa lagi di lain postingan
Posting Komentar untuk "IM JAPAN 日本語テキストⅠ Bab 7 : Memberi dan Menerima Part 2"